大香蕉综合在线观看视频-日本在线观看免费福利-欧美激情一级欧美精品性-综合激情丁香久久狠狠

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁(yè)知識(shí)問(wèn)答 >正文

蒹葭原文及翻譯(蒹葭原文注音及翻譯)

2022-09-01 06:14:01 知識(shí)問(wèn)答來(lái)源:
導(dǎo)讀目前是有很多朋友們對(duì)于蒹葭原文注音及翻譯這個(gè)信息比較感興趣,那么小編也是收集了一些蒹葭原文注音及翻譯相關(guān)的信息來(lái)分享給大家,希望你...

目前是有很多朋友們對(duì)于蒹葭原文注音及翻譯這個(gè)信息比較感興趣,那么小編也是收集了一些蒹葭原文注音及翻譯相關(guān)的信息來(lái)分享給大家,希望你會(huì)喜歡哦。

1、

1、蒹葭原文注音及翻譯如下:蒼蒼:茂盛的樣子。下文的“萋萋”“采采”都與“蒼蒼”的意思相同。白露為霜:晶瑩的露水變成霜。為,凝結(jié)成。所謂:所說(shuō),這里指所懷念的。伊人:這個(gè)人或那個(gè)人,指詩(shī)人所思念追尋的人。在水一方:在水的另一邊,即水的對(duì)岸。遡洄從之:沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆著河流向上游走。洄,曲折盤(pán)旋的水道。從,跟隨、追趕,這里指追求、尋找。之,這里指伊人。

2、翻譯:蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結(jié)成霜。我那日思夜想的人,就在河水對(duì)岸一方。逆流而上去追尋她,道路險(xiǎn)阻而又漫長(zhǎng)。順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水的中央。河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬干。

本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。


版權(quán)說(shuō)明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!


標(biāo)簽:

最新文章:

熱點(diǎn)推薦
熱評(píng)文章
隨機(jī)文章