網(wǎng)站首頁 百科全書 > 正文
原文:
臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長,德不厚而思國之理,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎!人君當(dāng)神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。(思國之理一作:思國之治;塞源而欲流長也一作:塞源而欲流長者也)
凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈取之易而守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠則胡越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎;奔車朽索,其可忽乎!(胡越一作:吳越)
君人者,誠能見可欲則思知足以自戒,將有作則思知止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿溢則思江海下百川,樂盤游則思三驅(qū)以為度,憂懈怠則思慎始而敬終,慮壅蔽則思虛心以納下,想讒邪則思正身以黜惡,恩所加則思無因喜以謬賞,罰所及則思無因怒而濫刑??偞耸迹肫澗诺?,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武爭馳,在君無事,可以盡豫游之樂,可以養(yǎng)松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉!(想讒邪一作:懼讒邪;弘茲一作:宏茲;在君一作:君臣)
譯文
我聽說想要樹木長得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠(yuǎn),根系不牢固卻想要樹木生長得高,道德不深厚卻想要國家安定,微臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國君處于皇帝的重要位置,在天地間尊大,就要推崇皇權(quán)的高峻,永保永無止境的美善。如果不在安逸的環(huán)境中想著危難,戒奢侈而行節(jié)儉,道德不能保持寬厚,性情不能克服欲望,這也如同挖斷樹根卻想要樹木長得茂盛,堵塞源泉卻想要泉水流得遠(yuǎn)一樣?。?
(古代)所有的帝王,承受了上天賦予的重大使命,他們沒有一個不為國家深切地憂慮而且治理成效顯著的,但一旦功業(yè)建成就德性衰減。國君開頭做得好的實在很多,能夠堅持到底的大概很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎?當(dāng)初取得天下時才能有余,現(xiàn)在守天下就顯得才能不足,什么原因呢?因為處在深重的憂慮之中,一定能竭盡誠心來對待臣民。成功之后,就放縱自己的性情來傲視別人。竭盡誠心,胡越之人也將同心同德;傲視別人,至親骨肉也會成為不相干的路人。即使用嚴(yán)酷的刑罰來督責(zé)(人們),用威風(fēng)怒氣來嚇唬(人們),人們最終只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德,表面上恭敬但在心里不服氣。(臣民)對國君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他們像水一樣)能夠負(fù)載船只,也能顛覆船只,這是應(yīng)當(dāng)深切戒慎的。用腐爛的繩索駕馭疾馳的馬車,這樣可以忽視不理嗎?
統(tǒng)治天下的人,如果真的能夠做到一見到能引起(自己)喜好的東西就要想到用知足來自我克制,將要興建什么就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上,就想到要非常注意加強(qiáng)自我修養(yǎng),謙虛出世、自律言行,害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游,喜愛狩獵就想到網(wǎng)三面留一面,擔(dān)心意志松懈就想到(做事)要慎始慎終,擔(dān)心(言路)不通受蒙蔽就想到虛心采納臣下的意見,考慮到(朝中可能會出現(xiàn))讒佞奸邪就想到使自身端正(才能)罷黜奸邪,施加恩澤就要考慮到不要因為一時高興而獎賞不當(dāng),動用刑罰就要想到不要因為一時發(fā)怒而濫用刑罰。全面做到這十件應(yīng)該深思的事,弘揚這九種美德,選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它。那么有智慧的人就能充分獻(xiàn)出他的謀略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻(xiàn)出他的忠誠。文臣武將爭先恐后前來效力,國君沒有大事煩擾,可以盡情享受出游的快樂,可以頤養(yǎng)得像赤松子與王子喬那樣長壽,皇上彈著琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再說什么,天下人就已經(jīng)都有教化了。為什么一定要(自己)勞神費思,代替臣下管理職事,役使自己靈敏、明亮的耳、眼,減損順其自然就能治理好天下的大道理呢!
版權(quán)說明: 本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!
- 上一篇: 無家別百度百科(無家別原文及翻譯 無家別古詩文網(wǎng))
- 下一篇: 最后一頁
猜你喜歡:
- 2023-07-22 無家別百度百科(無家別原文及翻譯 無家別古詩文網(wǎng))
- 2023-07-22 祖逖北伐出自哪里(祖逖北伐原文及翻譯 祖逖北伐原文翻譯視頻)
- 2023-07-22 《報劉一丈書》的作者是(報劉一丈書原文及翻譯 報劉一丈書文言文答案)
- 2023-07-22 格力空調(diào)f0是什么問題(格力f0 格力空調(diào)f0是什么意思)
- 2023-07-22 下等人是什么意思(下等的意思 下等是什么意思)
- 2023-07-22 東吳魯肅請關(guān)羽單刀赴會是為了(關(guān)羽單刀赴會的故事 主人公是誰)
- 2023-07-22 奮組詞...(奮字組詞 漢字奮組詞)
- 2023-07-22 怎么取消qq自動回復(fù)(qq自動回復(fù)內(nèi)容 qq自動回復(fù)內(nèi)容熱門)
最新文章:
- 2023-07-22 烏有先生歷險記原文(烏有先生歷險記原文及翻譯 烏有先生歷險記一句一譯)
- 2023-07-22 c開頭男生英文名簡單好聽(c字母開頭男生的英文名)
- 2023-07-22 “蒙”多音字組詞(多音字蒙怎么組詞 多音字蒙組詞和拼音)
- 2023-07-22 贈白馬王彪注音及翻譯(贈白馬王彪原文及翻譯 贈白馬王彪注釋)
- 2023-07-22 黔之驢原文及翻譯及答案(黔之驢原文及翻譯注釋 黔之驢譯文翻譯)
- 2023-07-22 無家別百度百科(無家別原文及翻譯 無家別古詩文網(wǎng))
- 2023-07-22 管仲列傳全文(管仲列傳原文及翻譯 史記管仲列傳翻譯)
- 2023-07-22 高中琵琶行原文及翻譯視頻(高中琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文一一對應(yīng)翻譯)
- 2023-07-22 觸龍說趙太后全文翻譯注釋(觸龍說趙太后原文及翻譯 觸龍說趙太后原文及翻譯及注釋)
- 2023-07-22 宋史蕭燧傳原文及翻譯(宋史蕭注傳原文及翻譯 新唐書蕭復(fù)傳原文及翻譯)
- 2023-07-22 千里之馬的原文及翻譯(千里之馬原文及翻譯 千里之馬原文及翻譯道理)
- 2023-07-22 祖逖北伐出自哪里(祖逖北伐原文及翻譯 祖逖北伐原文翻譯視頻)
- 2023-07-22 高一語文過秦論原文(高一過秦論原文及翻譯 高一語文過秦論原文及翻譯)
- 2023-07-22 勸學(xué)原文及翻譯(情采原文及翻譯 情采的翻譯)
- 2023-07-22 馬伶?zhèn)魑难晕姆g(馬伶?zhèn)髟募胺g 馬伶?zhèn)髟募胺g注釋)