大香蕉综合在线观看视频-日本在线观看免费福利-欧美激情一级欧美精品性-综合激情丁香久久狠狠

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁(yè)知識(shí)問(wèn)答 >正文

今日更新同聲傳譯是什么專業(yè)

2022-06-03 00:04:05 知識(shí)問(wèn)答來(lái)源:
導(dǎo)讀目前大家應(yīng)該是對(duì)同聲傳譯是什么專業(yè)比較感興趣的,所以今天好房網(wǎng)小編CC就來(lái)為大家整理了一些關(guān)于同聲傳譯是什么專業(yè)方面的相關(guān)知識(shí)來(lái)分...

目前大家應(yīng)該是對(duì)同聲傳譯是什么專業(yè)比較感興趣的,所以今天好房網(wǎng)小編CC就來(lái)為大家整理了一些關(guān)于同聲傳譯是什么專業(yè)方面的相關(guān)知識(shí)來(lái)分享給大家,希望大家會(huì)喜歡哦。

同聲傳譯,簡(jiǎn)稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過(guò)專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。

同聲傳譯就業(yè)前景

同聲傳譯員被稱為21世紀(jì)第一大緊缺人才。隨著中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)交流的增多和奧運(yùn)會(huì)帶來(lái)的“會(huì)務(wù)商機(jī)”的涌現(xiàn),需要越來(lái)越多的同聲傳譯員。某翻譯中心的英譯同聲翻譯報(bào)價(jià)是:由資深譯員擔(dān)任,則為8000元/小時(shí),絕對(duì)碾壓一個(gè)普通白領(lǐng)一個(gè)月的收入。據(jù)統(tǒng)計(jì),全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國(guó)同聲傳譯人才更是緊缺。


版權(quán)說(shuō)明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!


標(biāo)簽:

熱點(diǎn)推薦
熱評(píng)文章
隨機(jī)文章